17 abr. 2011

J. M. Coetzee - Mecanismos internos


Crítica (extraída de acá)

Uno siente que coexisten en escritores como J. M. Coetzee, dos amantes distintos de la lengua, que ejercen su pasión desde dos lejanos puntos de vista: el de la ficción y el del ensayo. Si la ficción de Coetzee se emparenta con la literatura de ideas, tal como lo han sido las tardías novelas de Gustave Flaubert, casi todas las de Dostoievski, La Recherche de Marcel Proust, Thomas Mann, Hermann Hesse, James Joyce o, más recientemente, las del japonés Haruki Murakami o las más piezas recientes del inglés Ian McEwan, el ensayista que vive en Coetzee, que publica sus textos en prestigiosas revistas como New York Review of Books, se me parece a un cirujano que en una mesa de disección literaria atacara las obras de famosos escritores europeos con un afilado bisturí y sin anestesia. No es que su trabajo de disección crítica nos haga perder nuestra admiración hacia escritores como Walter Benjamin, Robert Musil, Robert Walser, Italo Svevo, Joseph Roth, Sandor Marai, Bruno Schulz, entre otros. Sino que inevitablemente despoja a los autores y sus obras de la ilusión (al menos de una parte importante de su ilusión y nos revela la carne cruda y el hueso de estas obras). Aún si es capaz de señalar dónde reside la verdadera grandeza de las obras y autores revisados. En suma, es la de Coetzee una crítica de flesh and bones, que parece querer probar /y a la vez fortalecer) nuestro amor por los grandes autores. Como si al escribir cada ensayo nos estuviera diciendo: Si los amas después de verlos así de desnudos, si luego de quitarles los brocados y oropeles aún te seducen ellos y sus obras, nada ni nadie te hará dejarlos de admirar y de leer por el resto de tu vida.

Algunos párrafos


“En un relato de Nadine Gordimer que data de la década de 1980, una pareja británica de clase trabajadora le alquila una habitación a un joven tranquilo y estudioso de Oriente Próximo. Él mantiene relaciones íntimas con la hija de la pareja, la embaraza y le propone matrimonio. Los padres dan su consentimiento, con reservas. Sin embargo, el inquilino les anuncia que, antes de poder casarse con la muchacha, ella debe viajar sola al país de él para conocer a su familia. Cuando se despide de ella en el aeropuerto, le mete explosivos en la maleta. El avión estalla: mueren todos los pasajeros, incluyendo a su engañada novia y al hijo que lleva en el vientre.”

“Hay, sin duda, momentos en los que don Quijote pareciera sostener que dedicarnos a una vida de servicio puede convertirnos en mejores personas, más allá de que ese servicio sea una ilusión. “De mí sé decir que después que soy caballero andante -afirma-, soy valiente, comedido, liberal, bien criado, generoso, cortés, atrevido, blando, paciente y sufridor de trabajos.” Si bien se puede dudar de que fuera tan valiente, comedido, etcétera, como sostiene, no se puede ignorar la observación, totalmente sofisticada, que hace sobre el poder que puede tener un sueño para anclar nuestra vida moral, ni negar que desde el día en que Alonso Quijano asumió su identidad caballeresca el mundo ha sido un lugar mejor o, si no mejor, al menos más interesante, más animado.”

11 abr. 2011

Diego Cigala - Cigala & Tango



De Diego Cigala, un CD de Tangos, grabado de un concierto en vivo en el Gran Rex, calle Corrientes, en Junio de 2010. El Cigala, cantante de flamenco, del que había escuchado su CD de boleros "Lágrimas Negras", acerca al tango el flamenco, logrando una mezcla muy interesante y potente de escuchar. Ojo con la canción "Los hermanos" que la canta con Andrés Calamaro.

Absolutamente recomendable de escuchar.

Lista de temas

1. Garganta con Arena 4:33
2. Las Cuarenta 2:45
3. El Día Que Me Quieras 4:11
4. Soledad 4:11
5. Los Hermanos 4:32
6. Nostalgias 3:50
7. Tomo y obligo 3:33
8. Sus Ojos Se Cerraron 3:08
9. Youkali 5:18
10. En Esta Tarde Gris 5:11
11. Alfonsina y El Mar 4:32

Los temas que me gustaron

Nostalgias


Soledad


Alfonsina y el Mar

Iron Maiden - The Rime of the Ancient Mariner



En Inglés
Hear the rime of the ancient mariner
See his eye as he stops one of three
Mesmerises one of the wedding guests
Stay here and listen to the nightmares of the sea.

And the music plays on, as the bride passes by
Caught by his spell and the mariner tells his tale.

Driven south to the land of the snow and ice
To a place where nobody's been
Through the snow fog flies on the albatross
Hailed in God's name, hoping good luck it brings.

And the ship sails on, back to the North
Through the fog and ice and the albatross follows on.

The mariner kills the bird of good omen
His shipmates cry against what he's done
But when the fog clears, they justify him
And make themselves a part of the crime.

Sailing on and on and north across the sea
Sailing on and on and north 'til all is calm.

The albatross begins with its vengeance
A terrible curse a thirst has begun
His shipmates blame bad luck on the mariner
About his neck, the dead bird is hung.

And the curse goes on and on at sea
And the curse goes on and on for them and me.

"Day after day, day after day,
we stuck nor breath nor motion
as idle as a painted ship upon a painted ocean
Water, water everywhere and
all the boards did shrink
Water, water everywhere nor any drop to drink."
-SAMUEL TAYLOR COLERIDGE (1798-1834)

There calls the mariner
There comes a ship over the line
BUt how can she sail with no wind in her sails and no tide.

See...onward she comes
Onward she nears out of the sun
See, she has no crew
She has no life, wait but here's two.

Death and she Life in Death,
They throw their dice for the crew
She wins the mariner and he belongs to her now.
Then...crew one by one
they drop down dead, two hundred men

She...she, Life in Death.
She lets him live, her chosen one.

"One after one by the star dogged moon,
too quick for groan or sigh
each turned his facce with a ghastly pang
and cursed me with his eye
four times fifty living men
(and I heard nor sigh nor groan)
with heavy thump, a lifeless lump,
they dropped down one by one."
-SAMUEL TAYLOR COLERIDGE (1798-1834)

The curse it lives on in their eyes
The mariner wished he'd die
Along with the sea creatures
But they lived on, so did he.

and by the light of the moon
He prays for their beauty not doom
With heart he blesses them
God's creatures all of them too.

Then the spell starts to break
The albatross falls from his neck
Sinks down like lead into the sea
Then down in falls comes the rain.

Hear the groans of the long dead seamen
See them stir and they start to rise
Bodies lifted by good spirits
None of them speak and they're lifelesss in their eyes

And revenge is still sought, penance starts again
Cast into a trance and the nightmare carries on.

Now the curse is finally lifted
And the mariner sights his home
spirits go fromhe long dead bodies
Form their own light and the mariner's left alone.

And then a boat came sailing towards him
It was a joy he could not believe
The pilot's boat, his son and the hermit,
Penance of life will fall onto him.

And the ship sinks like lead into the sea
And the hermit shrieves the mariner of his sins.

The mariner's bound to tell of his story
To tell this tale wherever he goes
To teach God's word by his own example
That we must love all things that God made.

And the wedding guest's a sad and wiser man
And the tale goes on and on and on.
En español

Escucha la historia del viejo marinero
Mira sus ojos mientras para un invitado de tres
Hipnotiza a uno de los invitados a la boda
Quédate aquí y escucha las pesadillas del mar

Y se escucha música, en cuanto la novia va pasando
Cautivado por su encanto el marinero cuenta su historia

Llevado al sur a tierras de nieve y hielo
A un lugar en que nadie antes ha estado
Atravesando las tempestades de nieve vuela un albatros
Saluda en el nombre de Dios trayendo esperanza de buena suerte

Y el barco navegó de vuelta al norte
A través de la niebla y hielo y el albatros los seguía

El marinero mató al ave de buen presagio
Su tripulación gritó "por qué lo que hizo"
Cuando la niebla desapareció, lo justificaron
Y se hicieron cómplices del crimen

Navegando y navegando hacia el norte a través del mar
Navegando y navegando hacia el norte hasta que vuelva la calma

El albatros comenzó con su venganza
Un terrible maleficio, una sequía comenzó
La tripulación culpó al marinero de su mala suerte
El pájaro muerto cuelga de su cuello

Y la maldición continúa y continúa por los mares
Y la maldición continúa y continúa para ellos y para mí

Día tras día, día tras día,
Estamos varados, sin viento y sin movimiento
Tan inactivos como un barco pintado sobre un mar pintado
Agua, agua por todos lados y la comida disminuyó
Agua, agua por todos lados, ni una gota para beber
(Samuel Taylor Coleridge 1798-1834)

Habló entonces el marinero
Viene un barco por el horizonte
Pero cómo puede navegar
Sin viento y sin marea

Mira... al frente viene
al frente se acerca, lejos del sol
Mira, no tiene tripulación
No tiene vida, espera, pero si son dos!

La muerte, la muerte en vida
Ellos lanzaron los dados por la tripulación
Le ganó al marinero y le pertenece a ella ahora
Entonces la tripulación, uno a uno, cayó muerta,
Doscientos hombres
Ella, ella, muerte en vida
Ella lo dejó vivir, el es el elegido

Uno a uno, sobre la luna rodeada de estrellas
Muy rápido como para gemir o suspirar
Cada uno giró su rostro cadavérico
Y me maldijo con sus ojos
Cuatro veces cincuenta hombres
(Y no escuché ningún suspiro, ningún gemido)
Con pesado estruendo, un bulto sin vida,
Cayeron uno por uno
(Samuel Taylor Coleridge 1798-1834)

La maldición vive en sus ojos
El marinero deseó haber muerto
Junto con las criaturas del mar
Pero ellas vivieron, igual que él

Y sobre la luz de la luna
El reza por su belleza sin condena
De corazón las bendijo
Criaturas de Dios, a todas ellas también

Entonces el hechizo empezó a romperse
El albatros cayó de su cuello
Y se hundío como plomo en el mar
después de caer, comenzó a llover

Escucha el gemir de los marineros muertos hace tiempo
Mira cómo se mueven y se levantan
Cuerpos levantados por buenos espíritus
Ninguno de ellos habló , estan sus ojos sin vida

La venganza continúa, el castigo comienza de nuevo
Atrapado en un trance y la pesadilla sigue adelante

Finalmente la maldición es levantada
Y el marinero mira su hogar
Espíritus salen de los cuerpos muertos hace mucho tiempo
Forman su propia luz y el marinero es abandonado

Y luego un bote vino navegando hacia él
Era una dicha que no podía creer
Los pilotos del barco eran su hijo y un ermitaño
Penitencia eterna caerá sobre el

Y el barco se hunde como plomo en el mar
Y el ermitaño perdona al marinero sus pecados

El marinero está destinado a contar esta historia
A contar este realto donde quiera que vaya
Enseñar la palabra de Dios con su propio ejemplo
Que debemos amar todas las cosas que Dios creó

Y el invitado a la boda es un triste y sabio hombre
Y el relato continúa, continúa y continúa.

7 abr. 2011

Nostalgia 77 The Sleepwalking Society


Jazz y soul de la mano Josa Peit, voz seductora, del proyecto de Benedic Lamdin, que vuelve a este proyecto después de cuatro años.

Una crítica se encuentra acá: http://potholesinmyblog.com/nostalgia-77-the-sleepwalking-society/

Para escucharlo una noche suave.

Lista de temas
01. Sleepwalker
02. Beautiful Lie
03. Simmerdown (LP)
04. Golden Morning
05. When Love Is Strange
06. Blue Shadow
07. Mockingbird
08. Cherry
09. Hush

Los temas que me gustaron

Simmerdown


When the love is strange.


Cherry

4 abr. 2011

Cómic - V de Vendetta




Alan Moore era en 1986 el guionista británico de comics más popular en Estados Unidos principalmente gracias a Watchmen, una miniserie que había redefinido el género de superhéroes y marcado nuevas pautas para la narrativa dibujada. Pero desde unos años antes venía escribiendo una serie en Inglaterra que pasaría desapercibida hasta unos años después.

En 1983 la desaparecida revista inglesa de historietas Warrior, comenzaba a publicar V de Vendetta (1); esta historia recién terminaría en 1988, luego de 39 episodios, muchos altibajos. Escrita por Alan Moore y dibujada por David Lloyd, V rinde tributo a clásicos de la ciencia ficción y sufre una evolución muy particular a medida que va siendo escrita.

En una ficticia Inglaterra en la que un estado totalitario controla todo, se desarrolla la historia que comienza en 1997 y finaliza en diciembre de 1998. Durante todo ese año, V, un rostro escondido detrás de la máscara de Guy Fawkes
 (un insurgente que intentó volar el parlamento inglés en el siglo XVII), practica actos terroristas contra el gobierno. Al mismo tiempo se convertirá en tutor de Evey, (una chica a la que salva de ser violada en el primer episodio), enseñándole su visión de la libertad y del verdadero significado de la palabra anarquía.
En la historia la "Cabeza" es el nombre del máximo órgano de control, detrás está "el Líder". Su figura resulta ser la contrapartida casi perfecta de V. Aquél está enamorado del mundo de matemática pura y fria que del computador que rige a la Cabeza, y que monitorea todo Londres. V, a su vez, lo está del concepto de Justicia; pero siente que su enemigo se la ha robado. Se desata un remedo de guerra de pasiones entre ellos; y V responde conectándose secretamente a la Cabeza, saboteando el sistema de control y preparando su Vendetta.

La "Cabeza" y todos los organismos que de ella dependen, llamados la "Boca", el "Dedo", la "Nariz", los "Oídos", y, especialmente "La Voz del Destino" con la que habla a la población a través de parlantes en las calles, controlan absolutamente todo. Pero finalmente colapsan; las piezas del dominó que V ha armado desde el comienzo de la historia caen una tras otra. La población descubre en él y en sus actos, el valor de la libertad. La 
utopía comienza a tomar forma, y se produce el Verwirrung, un estado de caos y desenfreno total frente a la libertad obtenida de golpe y porrazo. Queda fuera de la historia la llegada del Ordung, el verdadero y voluntario orden.

Cuando Alan Moore finalizó V de Vendetta en 1988, prometió irse de Inglaterra junto con su familia. El país al que tanto había amado presentaba una realidad cada vez más similar a la que el escritor había descrito en su obra. La aventura policial se había convertido en ciencia ficción; y ésta en una involuntariametáfora de la realidad. El género de la historieta ganaba así un nuevo puntal y adquiría otra faceta al convertirse en vehículo ideológico y artístico al mismo tiempo, todo de la mano de quién dio a luz lo que muchos consideran el mejor cómic desuperhéroesWatchmen.

1984 de George Orwell, Un mundo feliz de Aldous Huxley yFarenheit 451 de Ray Bradbury; tres novelas en las que el común denominador es la rebelión de individuos frente a estados totalitarios que controlan todos los aspectos de su vida y pensamiento. En V de Vendetta, la referencia a ellas es inevitable, y es explícita.

Dichos autores no tuvieron quizá el mismo propósito inicial que tuvo Alan Moore con V, quien reconoció que al principio se había tratado de su primer intento de iniciar una serie regular pero que luego la historia había adquirido un nuevo sentido. La evolución que la historia y los personajes viven, refleja la propia del autor, y también un mayor compromiso con su propia visión de la sociedad en la que vivía.

Aldous Huxley dijo en 1960, cuando publicó Regreso a Un Mundo Feliz, que muchas de sus imaginadas truculencias de Un Mundo Feliz 
(1931) se convertían en penosas realidades con una rapidez que no había podido soñar. En 1988 Moore escribía que había pecado de ingenuo al creer que sólo un conflicto nuclear llevaría a Inglaterra hacia el fascismo. Salvando las distancias temporales, los dos autores habían vivido un proceso muy similar con su obra; y lo cierto es que en esa nota, el autor de V, dejaba muy en claro su dolor por Inglaterra, y por la decisión de irse junto con su familia.

V, "el Villano", como se lo presenta en el primer episodio, es un rostro anónimo que se oculta tras una máscara y ropas teatrales. Un rostro que nunca se revela, ni a través de las investigaciones de la policía; ni por Evey cuando se enfrenta al desafío de adivinar quién está bajo la máscara. Luego de la muerte de V, Evey se coloca sus atuendos y la máscara y continúa la tarea, lo que importa en "el villano" no es su verdadera identidad, sino lo que representa para la "Cabeza" y para el pueblo inglés.

De manera similar a lo que en la segunda parte del Quijoteocurre con Sancho Panza; Evey, pasada la mitad de la obra, se acerca a las ideas que su tutor le plantea, y comprende en carne propia, luego de pasar por un campo de concentración, la necesidad de sus obras. Llegado el final de la historia; cuando Evey toma el lugar de V, una nueva interpretación de la obra se hace posible. Deja de ser entonces, el individuo luchando por sus ideales, y pasa a ser la encarnación de un ideal utópico que cobra vida y real importancia en ese contexto. Es la existencia de ese estado la detonante de la necesidad de la presencia de V.

En 1933 el sociólogo Karl Mannheim afirmaba que en la sociedad occidental se daría la integración entre lo que se conocía como art engagé, el arte propagandístico, y el 
arte por el arte. Este proceso no es definido detalladamente por el sociólogo, quien considera que de la mano de la democratización se irán tornando más firmes y orgánicos los vínculos entre los estratos intelectuales y la sociedad en general. V de Vendetta es, desde ese punto de vista la realización de lo que aquél anunciaba, ya que no se trata de arte por el arte ni de arte propagandístico, sino que está en una zona intermedia. Además de la increíble riqueza en el uso de las posibilidades expresivas, tanto gráficas como literarias, V tiene potencialmente una función socialmente más orgánica, provoca reflexiones, siempre ubicada dentro de un contexto histórico y social.

El dibujante David Lloyd, cuya carrera se ha deslizado, al igual que la de Alan Moore, entre lo comercial y lo personal; logra imprimirle a los personajes y ambientes una expresividad que pocos han logrado usando sus mismo recursos de iluminación y claroscuro. El aporte que los coloristas Siobhan Dodds y Steve Whitaker hacen a la atmósfera de la historieta son determinantes en el resultado estético final, logrando una ambientación quizá sucia y opresiva, signo de una Inglaterra invadida por el smog, cerrada y oscura.

V no es entonces una obra excesivamente compleja, pero si densa. Estos factores son los que hacen que resulte ser una de las obras mayores de Alan Moore y de la historieta. Ideológicamente cuestionable o no, lo cierto es que su lectura resulta imprescindible dentro del género.

Opinión del autor

Introducción escrita por el propio Alan Moore en Northampton en 1988 y que aparece en la primera página de la antigua edición de Zinco (reproducida en Tebeos.com):

"Comencé V de Vendetta en el Verano de 1981, durante unas vacaciones, repletas de trabajo, en la Isla de Wight. Mi hija más joven, Amber, tenía apenas unos meses de edad. Terminé V de Vendetta en el Invierno de 1988, después de cinco años de discontinuidad al cancelarse la revista inglesa Warrior, su hogar inicial. Amber tiene ahora siete años. No sé por qué lo he mencionado. Es una de esas cosas que te vienen a la mente con inesperada fuerza y no puedes hacer más que sentarte y pensar en ella. 


    V de Vendetta representa mi primer intento de realizar una serie regular, comenzada en los inicios de mi carrera. Por esta razón, entre otras, hay situaciones que parecen extrañas al principio de la historia y que sólo se comprenden al contemplar globalmente el desarrollo del argumento. Espero que sepáis perdonar la sencillez e impericia del comienzo y compartáis nuestra opinión de que era mejor dejar intactos esos episodios, antes de revisarlos, corregirlos y erradicar cualquier rastro de inexperiencia creativa juvenil.


    Había también una cierta inexperiencia política de mi parte en esas primeras episodios. En 1981, el término invierno nuclear, no era algo corriente y aunque mi descripción sobre los trastornos climáticos era bastante aproximada a la situación real, persiste el hecho de que la historia sugiere que una guerra nuclear, incluso una limitada escala, puede sobrevivirse. Con los conocimientos que paseo ahora, sé que ese no es el caso.


    También pequé de ingenuo al suponer que haría falta algo tan melodramático como un conflicto nuclear para llevar a Inglaterra hacia el fascismo. Para ser justos con David y conmigo mismo, no habla mejores predicciones del futuro de nuestro país en forma de cómic en esa época. El hecho de que el argumento precede a una supuesta derrota del Partido Conservador en las elecciones de 1982, os puede confirmar lo fiables que fuimos en nuestro papel de adivinos.


    Ahora estamos en 1988. Margaret Thatcher comienza su tercer mandato y lidera sólidamente un Partido Conservador hacia el próximo siglo. Mi hija tiene 7 años y en la prensa circula la idea de campos de concentración para los enfermos del SIDA. La nueva policía antidisturbios lleva visores negros, como sus caballos, y sus furgonetas transportan videocámaras giratorias en su techo... El gobierno ha expresado su deseo de erradicar la homosexualidad, incluso como concepto abstracto. Y uno se pregunta qué nueva minoría será atacada legalmente después. Pienso en llevarme a mi familia fuera de este país muy pronto, en los próximos años. Es frío, miserable y corto de miras. Y no quiero estar aquí en el futuro.


    Buenas noches, Inglaterra. Buenas noches, Servicios Sociales y la V de la Victoria.
    Hola a la Voz del Destino y a V de Vendetta".

3 abr. 2011

Cine Madeinusa



En el tiempo santo Dios no nos vé, por lo que podemos dar rienda suelta a nuestras represiones y cualquier exceso está permitido.

Muy buena película peruana acerca de los sucesos que ocurren en un perdido pueblo de la sierra, lo que ocurre durante la celebración de los tres días de la Semana Santa.

La fotografía es buenísima y la protagonista Magaly Solier actúa de forma notable.

Descripción.
La película se inicia mostrándonos a una muchacha de la serranía del Perú, llamada Madeinusa, echando veneno para ratas alrededor de su casa. En el camino se encuentra precisamente con una rata a la cual arroja lo más lejos posible. Por la noche le comenta a su hermana, Chale, que han muerto cuatro ratas y que eso le trae buena suerte, por eso no le han contagiado los piojos. Su hermana se burla de las tonteras que habla Madeinusa. El padre llega borracho a casa y se echa en la cama donde duermen Madeinusa y Chale. Se pone al medio de las dos y comienza a manosear a Made, ella le dice que eso es pecado, que ya falta poco para el tiempo santo.

El tiempo santo según el pueblo de Manayaicuna consiste en que el jueves, viernes y sábado santo no existe el pecado porque Dios esta muerto. La gente puede hacer lo que le venga en gana. Ellos eligen entre todas las chicas vírgenes del pueblo, la que va ser la virgen para esas fiestas. Por eso Cayo Machuca, alcalde de la ciudad y mayordomo de la fiesta, arregla todo para que la virgen escogida sea Madeinusa. Ella esta feliz.

Salvador Ariendi que trabaja para la mina Siemense ha sido dejado en Manayaicuna por un camión debido a un huaico que ha malogrado la carretera.

Ocurrirá que Madeinusa se enamorará del gringo y como es tiempo santo dará rienda suelta a sus instintos. Sin embargo, el alcalde lo ve todo (para eso tiene informantes), no permitirá que pasen más cochinadas entre el gringo y su hija faltando tan poco para el domingo de resurrección. Lo que no cuenta es con la mente de Madeinusa. Un final inesperado ocurrirá en la película.

Película peruana ganadora de muchos premios a nivel internacional. El acierto de Claudia Llosa es haber creado una historia original, un tanto controversial, y contar la misma con actores amateurs. Esto hace sentir que estamos ante la nueva ola del cine peruano. Otro acierto es aprovecharse de algunas costumbres del pueblo donde se grabo la historia para dar un colorido impresionante a la cinta. Los paisajes con los eucaliptos de noche y de madrugada sencillamente son hermosos, al igual que la laguna que una y otra vez se enfoca.

Trailer



Tema de la película

Frantz

Frantz, un soldado francés (Adrien) de la primera guerra mundial, visita la tumba de Frantz, un soldado alemán, de quien se dice amigo....